262
ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ 24ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ
1984
3.
Με σκοπό την υλοποίηση των διατάξεων
του παρόντος ' Λρθρου μεταξύ των δυο Συμ
(;αλλόμενων Μερών, οι ναυτιλιακές επιχειρή
σεις που είναι εγγεγραμμένες και λειτουργούν
σύμφωνα με τους νόμους και κανονισμούς εκά·
τερου Κρό:τους μπορεί να συμφωνούν να εκτε
λούν αιτό 'κοινού ή χωριστά ναυτιλιακά δρο
μολόγια καθώς και να συνάπτουν συμφωνίες
για τεχνικά και εμ'Ttορικά θέ'ματα.
ΑΡθΡΟ
5
1.
Κάθε ΣυμGαλλόμενο Μέρος θα υιοθ:ετή
σει, μέσα στα πλαί'σια των νόμων και κανονι
σμών του, όλα τα κατάλληλα μέτρα για τη
' δι.ευκόλυινση της ανάπτυξης των ναυτιλιακών
μεταφορών ,με'ταξύ των δυο κρατών, για την
α1tοφυγή, όσο το δυνατό περισσότερο, άσκο
πων καeuστερήισεων των 'Ττλοίων στους λιμέ
νες και για την αιπλO'UστΈυση και επιτάχυνση,
κατά το δυνατό, της συμ1tλήρωσης των τελω- '
νειαKΩV και υγειονομικών διαδι'Κασιών και
ά"Νλων διατυ1tώσεων που εφαρμόζονται στους
λιμένες.
2.
Οι διατάξ.εις της mxροuσας Συμφωνίας
δεν 'Περιoρ~ζoυν το δι'Καί'ωμα εκάτερου Συμ
(;αλλόιμενου 'Μέρους για διεξαγωγή ελέγχου
μετανάlστευσης-δι~ατηρίων 'Πάνω dτα πλοία
του άλλου Συμ'(;αλλόμενου Μέρους.
3.
Τα Συμ(;αλλόμεναΜ-έρη θα .ενθ-αρρύνουν
τηναvάπτυξη των μεταφορών με ειμπορευμα
τοκυ(;ώτια και την προώθηση σύγχρονης τεχνο
λογίας στη θαλασσια διακίνηση μεταξύ των
λιμένων τους.
'
ΑΡθΡΟ
6
1.
Κάθε Συμ'(;αλλόμενο Μέρος θα παρέχει
τη μεταχείριση του μάλλον ευνοούμε'νου Κρά
τους Ο'Ι'α πλοί!α του άλλου ΣυlμGαλλόμιενου
'ΚΡατους, στα μέλη του πληρώματος, στους
ιE'Π~(;άτες καθώς και 'στα φορτία των πλοίων
αυτών κατά την άφιξη, αναχώρηση και 'Παρα
'μονή τους στους λιμένες και τα αγκυροl(;όλια
του Κράτους του.
, 2.
Οι δι,ατάξεις της 'Προηγού'μενης παρα
γράφου δεν
mxptxouv
lδι'καίω'μα σ' οποιοδή
ποτε από τα Συμ:(;αλλόμενα Μέρη για την
εκτέλεlση είτε λιμενrκών υτηρεσιών, 'Περιλαμ
'(;ατνόμ:ενων των υτηρεσιών πλοήγησης και ρυ
μούλκησης, μέσα στους λιμένες και τα ύδατα
του άλλου Συιμl(;αλλό'μενου Μέρους, είτε
mx–
ράκτιου εμ'Πορίου, εργασιών ανέλ'κυσης καθώς
και κάθε άλλης δραστηριότητας η ο'Ποία ε'Πι
φυλάσσεται σε 'Πλοία 'Που φέρουν την εθνική
ση'μαία.
, 3.
10
πλους 'Πλοίων ενός ΣυlμGαλλόμενου
Μέρους από ένα λιμένα σε άλλο λι'μένα του
~λoυ Σ υ μ~αλλό'μενoυ Μέρους με σκοπό την
αιτo~ί(bαση εμπορευμ((των ή ε'ΠιGατών 'Που φορ
τώθη'καν ή επι!~ιGιάστηκαv από τρίτο κράτος,
ή με σΚΟ1tό να 'ΠαραλάGει εμ1tορεύ
l
ματα ή επι
Gάτ'ες 'με 'Προορισμό τρίτο Κράτος, δε θα θεω
ρείται ως παράκ-rιο ε μ'Πόρ ιο.
ιΑΡθΡΟ
71
1.
Αν πλοίο ενός Συ'μGαλλόμενoυ Μέρους
ναυαγήσει, προσαράξει, εξωκείλει ή ~ρεθεί σε
κίνδυνο στα ανοιχτά των ακτών του άλλου
Συμ&αλλόμενou Μέρους, το 'Πλοίο και το φορ
τίο του θα απολαύουν, στο έδαφος του τελευ
ταίου Συμ~λλόμενoυ Μέρους, την ίδια μ:ετα
χείριση η οποία mxpέXETaL σε πλοία και
φορτία του τελειnαίoυ Μέρους.
2.
Στο 'Πλήρωμα και τους ε1H~ά-rες καθώς
και
ctrO
πλοίο και το φορτίο του θα παρέχεται
οποτεδήποτε, ~oήθεια και αρωγή στην ίδια
έικταση Crrτως και στην περίτrrωση 'Πλοίου του
τελευταίου Μέρους.
3.
Το πλοίο 'Που t1tαθE ατόχημα, το φορτίο,
ο εξοπλισμός, τα εξαρτήματα, οι 'Προμήθειες
ή άλλα αντι:κείμενα από το πλοίο αυτό με
την 'ΠΡΟί1πόθειση ότι δεν 'Παραδιδονται για
χρήση ή κατα'νάλω'ση στο έδαφος του άλλου
Συμ't!>αλλόμενου Μέρους, δε θα υ'Πόκεινται σε
τελωνειακούς δασμούς.
4.
Αναφορικά με τηιν πρόσκαιρη;
<Χ'Ποθήκευση
και πληρωμή τελών και φόρων τα εμ'Πορεύ
ματα 'Που αναψέρονται ctrην παράγραφο
3
ανωτέρω θα τυγχάνουν της ίδιας με'ταχείρισης
όπως 'και τα πλοία του μάλλον ευνοούμε'νου
Κράτους σύμφωνα με τους νόιμους και κανο
νrσμούς του Σ υμιt!>αλ'λό-μενοu Μέρους dτO
Κράτος του ο'Ποίου έγινε η απο'θήκευση. "
5.
Η 'Πληρω' μή των εξόδων διάσωσης, ανέλ
κυσης, Kλ'rτ., θαΡUθμίζεται, ανάλογα με την
'Περ ί1tτωση
,
σύ'μψ"ωνα ,~ε τη σύμ(;αση μεταξύ
των πλευρών, τις διεθνείς συμφωνίες 'Που έγι
ναναποδεκ.τές και ,από τα δυο Συμ(;αλλόμενα
Μέρη ή σύ'μφωνα με την εθ,νι'κή τους νομο
θεσία.
6.
Οι αρμόδιες υπηρεισίες ενός Συμ'~αλλό
μενου Μέρους στο Κρό:τος του ο'Ποίου πλοίο
του άλλου Συμ'(;αλλόl ~ενoυ Μέρους έχει υπο
στεί ατύχημα όιττως 'Περιγράφεται στην παρά
Υραφο
1
ανωτέρω, Ο"ψ'είλουν να γνωστΌ'Ποιή
σουν αμέ'σως τα γεγονότα στον 'Πλη'Οιέστερο
'Προξενι!κό αντιπρόσω'Πο του άλλου Συμt!>αλλό
με'νου Μέρους.
ΑΡθΡIΟ
8
1.
Κάθε Συμ(;αλλό'μενο Μ'έρος θα αναγνω
ρίζει την εθνικότητα πλοίου του άλλου Συμ
(;αλλόΙμενου Μέρους με (;'άση τα έγγραφα 'Που
(;ρίσκσντιαι 'στο πλοίο αυτό 'και που ε'κ'δόθη 'καν
από τις αρμόδrες αρχές του άλλου ΣυμΙΙαλ
λόμενου Μέρους σύμφωνα με την εθνική του
νομοθεσία και κανονrσμσύς.
2.
Τα έγγραφα που (;ρίσKovται lJt'άνω στο
πλοίο, περιλαμl(;ανόιμενων των Εγγράψ"ων που
αφορούν dτο πλήρωμα, και 'Πoυε'Kδίlδovται ή
αναγνωρΙζονται α'Πό τις αρμό'διες αρχές ενός
Συμ!(;ιαλλό'μενου Μέρους σφείλ'ουν να γίνονται
απο'δεικτά από τις αρμό\δι:ες υ'Πηρεσ~ες του
άλλου Σ υ μl(;αλλόιμενου Μέρους.
,
Β. Πλοία ενός Σ υμ'~αλλόιμενoυ Μέρους 'Που
κατέχουν κατάλληλα εKδOθέVΤΙΑ 'Πι:στο'Ποιητι'κά
χωρη-rι'κότητας θα απαλλάισσσνται αττό την
υ1τοχρέωση της ανακαταμέτρησης στους λυμέ
νες του άλλου Σ Ομ!(;αλλό'μενου Μέρους.
ΑΡθΡιΟ
9
1.
Τα 'Πλοία κάθε Συμ(;αλλόμενου Μέρους
που -rτρo!αεγγίζoυν στους λuμένες του άλλου
Συμι~αλλό\μενoυ Μ'έ.ρους με σκοπό την εκφόρ
τωση μέρους του φορτίου τους 'Που 'Προέρχεται
από το εξωτερικό θα δύνανται, σύ'μψωνα με
τους εθν~Koύς Κ'α,νονιισμούς, να κρατήΌουν στο
'Ττλοίο μέρος 'του φορτίου που 'Προορίζεται για
άλλο λιμένα, είτε του ίδιου Κ,ράτους ε(τε τρίτου
Κράτους και να το ,μεταφέρουν χωρίς να πλη
ρώσουν φόρους άλλους εlκτός α'Πό εικείνους
'Που πληρώνουν σε τέτοιες περιτττώσεις πλοία
του μάλλον ευνooίJ!μενoυ , Κράτους.
12.
Τα πλοία κάθε Συμ~αλλόμενoυ Μέρους
θα δύνανται επ~σης να πλέουν αιτ6 λ~μένα σε
άλλο του ίδιου Συιμ'~'αλλόμενoυ ΜIέρους με
σκοπό τη συμπλήρωση του φορτίου που προ
ορίζεroι για τρ(το κ.ράτος χωρίς την ικατα
(;ολή άλλων τελών εK"t'ός από 'Ε'κείνα '
'Που κα
τα~άλλoυν σε τέτοιες πεΡΙ'Π'τώσεις πλοία: του
μάλλον ευνοού'μενουΚράτους.
ΑΡθΡΟ
10
Τα ει'σοδήματα 'Πou πρσέρχονται α1t'ό τη λει
τουργία, στη διεθνή δ ιακ(νη'ση
,
'Πλοίων νηολο
γημένων σόμφ'ωνα με τους νόμους και κανονι
σμούς του Κράτους ενός Συμtbαλλ6μενου Μέ
ρους και τα οποία εισrτρά'ττoνται α1tό οργανι
dμούς, ε1tιχειρήσεις ή εταιρείες 'Που (δρόθηκαν