Page 1497 - ΔΟΚΙΜΗ

Basic HTML Version

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ 21ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
1984
1445
le present protocoIe ne pourra intervenir poste–
rieurement au 31 mars 1989.
ARTICLE 5-MODALITES
DΊΜΡUΤΑΤΙΟΝ.
L'imputation des contrats afferents aux projets
vises
a
Ι'
Article 1 sera decidee par echange de
lettres entre le Conseiller Commercial
pres
Ι'
Ambassade de France
a
Chypre, agissant sur
deIegation des autorites
fran~aises comρetentes
et
le Ministere des Finances de la Republique de
Chypre.
ARTICLE 6-TRANSPORT
ΕΤ
ASSURANCE.
Les contrats finances au titre du present
protocole sont factures au prix F.O.B.,
le
financement du fret et de l'assurance est effectue
par utilisation du pret du Tresor et des
credit~
commerciaux dans les proportions definies
a
ι'
Article 2 quand:
le transport est effectue avec un con–
naissement
fran~ais
et est certifie comme
service
fran~ais
par les services
fran~ais
de la Marine Marchande;
l'assurance est contractee aupres d'une
compagnie
fran~aise.
ARTICLE 7-ENTREE
ΕΝ
APPLICATION.
Le present protocole entrera en vigueur des
que le Gouvernement de la Republique de
Chypre aura notifie au Gouvernement
fran~ais
l'accomplissement des formalites requises
a
cet
effet.
Fait
a
PARIS, le 29 novembre 1984 (en deux exemplaires originaux en langue
fran~aise)
Pour le Gouvernement de la
Republique de Chypre,
Charalambos HAJIPANAYIOTOU.
Pour le Gouvernement de la
Republique
Fran~aise,
Thierry AULAGNON.
ΑΝΝΕΧΕ
LISTE DES PROJETS FINANCES SUR
ΙΕ
PROTOCOLE
Station terrienne de telecommunications
par satellite (systeme europeen de
telecommunications).
Equipements portuaires (grues mobiles).
Projet d'epuration de la ville de LIMASSOL
(station de traitement d'eau et usine de
recuperation d'energie).
Abattoir central.
Equipements de telecommunications (CYT
Α).
Assistance techique pour le
cοntrόΙe
du
trafic
aeήen.
Equipements pour le reseau de television.
ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
μεταξύ
της Κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας
και της Κυβέρνησηg της Γαλλικής Δημοκρατίας
ΜΟΝΤΑΝΤ
(ΕΝ
M.F.)
35,7
5
3~
20
6
0,8
7,5
1l0M.F.
Με σκοπό την ενίσχυση των παραδοσιακών δεσμών φιλίας και συνεργασίας που συνδέουν τις
δύο χώρες, η Κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Γαλλικής
Δημοκρατίας συμφώνησαν να συνάψουν Πρωτόκολλο του οποίου οι πρόνοιες είναι οι ακόλουθες:
ΑΡΘΡΟ
1:
'Υψος και σκοπός
Η οικονομική αυτή βοήθεια προσλαμβάνει
της οικονομικής βοήθειας
τη μορφή:
Η Γαλλική Κυβέρνηση παραχωρεί στην
δανείων του Γαλλικού Θησαυροφυλα-
Κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας
κίου ανώτατου ύψους τριάντα τριών
πιστωτικές διευκολύνσεις ύψους εκατόν δέκα
εκατομμυρίων φράγκων
(33
εκ. ΓΦ)'
εκατομμυρίων Φράγκων
(110
εκ. ΓΦ) για τη
εμπορικών πιστώσεων ανώτατου ύψους
χρηματοδότηση αγοράς στη Γαλλία γαλλικών
εβδομήντα επτά εκατομμυρίων φράγκων
αγαθών και υπηρεσιών αναφορικά με τα σχέδια
(77
εκ. ΓΦ) εγγυημένων από το
που αναφέρονται στο συνημμένο κατάλογο.
Γαλλικό Κράτος.