Page 324 - 1983

Basic HTML Version

260
ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ Ilης ΜΑΡΤιΟΥ
1983
του, καθ' όσον δε αφορά εις την Kυτcρι­
ακήν Δημοκρατίαν, σύνταξιν ανικανό­
τητος Kατα~λητέαν δυνάμει της νομο­
θεσίας της Κόπρου'
(ιβ) «σύνταξις γήρατος», καθ' όσον αφορά
εις το Ηνωμένον Βασίλειον τcεριλαμ­
~άνει σύνταξιν αφυΤCΗρετησεως κατα­
~λητέαν δυνάμει της νομοθεσίας του
Μέρους τούτου'
(ιγ) «παροχή λόγω χηρείας» σημαίνει, καθ'
όσον μεν αφορά εις το Ηνωμένον Βασί­
λειον, ετcίδoμα χηρείας, ε'Ttίδομα χήρας
μη,τρός και σύνταξιν χηρείας κατα(;λη­
τέαν δυνάμει της νομοθεσίας του Μέ­
ρους τούτου, καθ' όσον δε αφορά εις
την ΚU'Ttριακήν Δημοκρατίαν, σύνταξιν
χηρείας κατα(;λητέαν δυνά:μει της
vo–
μοθεσίας τη,ς Kύτcpou'
(ιδ) «παροχή λόγω ορψανίας» ση.μα(νει.
καθ- όσov μεν αφορά εις το Ηνωμένοi\l
Βασίλειον, ετcίδoμα κηδεμονίας κατα­
(;λψτέον δυνάμει της νομοθεσίας του
Μέρους τούτου, καθ' όσον δε αφορά
εις την KυτcριαKήν Δημοκρατίαν, πα­
ροχήν λόγω ορφανίας κατα(;λητέαν δυ­
νάμει της νομοθεσίας της KΎΤCρoυ·
(ιε) «(;οήθημα θανάτου» σημαίνει, καθ"
όσον
αφορά εις την Κυπριακήν Δη μοκρα­
τίαν, (;οήθημα κηδείας κατα(;λητέον
δυνάμει της νομοθεσίας του Μέρους
τούτOU·
(ιστ) «εργαζόμενος επί κέρδει» σημαίνει πρό­
σωπον το
O'TtOLOoV
είναι μισΟωτόν ή αυτο­
τελώς εργαζόμενΟν"
(ιζ) «μισθωτός» σημαίνει πρόσωπον εμπί­
τcτoν εν τη,
εννοία του ορισμού του μι­
σθωτού ή πρόσωπον λογιζόμενον ως
μισθωτόν κατά την εφαρμοστέαν νομο­
θεσίαν και αι λέξεις «'Ttρόσωπον είναι
μισθωτόν» θα ερμηνεύωVΤαι αναλόγως·
(ιη) «α'Ttασχόλησις» ση· μαίνει απασχόλησιν
ως μισθωτός, αι δε λέξεις «απασχολώ»,
«α'TtασχOλOύμενOς» ή «'εργοδότης» θα
ερμηVΕύωνται αναλόγως·
(ιθ) «αυτοτελώς εργαζόμενος» ση,μαίνει
'Ttρόσωπον το οποίον εμΊtί'TtTει εν τη εν~
νοία του ορισμού του αυτοτελώς ερ­
γαζομένου 'Ttροσώτcου ή πρόσωπον λο­
γιζόμενον ως αυτοτελώς εργαζόμενον
κατά την εφαρμοστέαν νομοθ·εσίαν, αι
δε λέξεις «'Ttρόσω'TtOV είναι αυτoιrελώς
εργαζόμενον» θα ερμηνεύωνται αναλό­
γως·
(κ) «περιοχή » σημαίνει, καθ - όσον αφορά
εις την KΎΤCρoν, την Νήσον KΎΤCρoν,
εξαιρουμένων των Κυριάρχων Περιο­
χών των Βάσεων και καθ' όσον αφορά
εις το Ηνωμένον Βασίλειον, την Αγ­
γλίαν, Σ κωτίαν, Ουαλλίαν, Βόρειον
Ι ρλανδίαν, Νήσον Μαν
(Isle of Man),
Guernsey, Jersey, A1demey, Herm
και
Jethou
και οιαδήποτε αναφορά εις την «Κύ-
1tΡOV» και το «Ηνωμένον Βασίλειον» θα
ερμηνεύηται αναλόγως·
(κα) «Κυρίαρχοι Περιοχαί των Βάσεων» ση­
μαίνει τας Βρεττανικάς Κυριάρχους
Περιοχάς των Βάσεων του Ακρωτηρίου
και της Δεκελείας.
(2) ,
Ετεραι λέξεις και φράσεις χρησιμ01rΟΙ­
ούμεναι εν τη 'Ttapoόoη Σ υμ(;άσει έχουσιν αντι­
στοίχως την υ1tό της σχετικής νομοθεσίας
a'TtO–
διδομένην εις αυτάς έvνoιαν.
ΑΡθΡΟΝ
2
(1)
Αι διατάξεις της 1tαρούσης Σ υμ(;άσεως
εφαρμόζονται,
(α) καθ' όσον αφορά εις το Ηνωμένον Βα­
σίλειον
E1tL:
(ι) των περί Κοινωνικής Ασφαλείας
Νόμων του
1
m
έως
1981
και των
τrερί Κοινωνικής Ασφαλείας (Βό­
ρειος Ι ρλανδΙα) Νόμων του
1975
έως
1981'
(ιι) των τrερί Κοινωνικής Ασφαλείας
Νόμων τοο
1975
έως
1981
(Acts of
Parliament)
ως εφαρμόζονται εις την
Νήσον Μαν
(Isle
of Man)
διά διατα­
γμάτων εκδοθέντων κατά τας δια­
τάξεις των περί Νομοθεσίας Κοινω­
νικής Ασφαλείας (εφαρμογή) Νό­
μων του
1974
και
1980
(Acts
of
Tynwald),
(ιιι) του περί Κοινωνικής Ασφαλείας
(Jersey)
Νόμου του
1974·
(ιν) τοο 'Ttερί Κοινωνικών Ασφαλίσεων
(Guernsey)
Νόμου τοο
1978,
ως και Επί τη,ς νομοθεσίας η O1tοία ην01tοιήθη
διά των ως άνω Νόμων ή ΔιαΤαΥ'μάτων, ή
κατηργήθη διά νομοθ;εσίας ενΟ'Ttοιηθε(σης δι'
αυτών'
(β) καθ' όσον αφορά εις τη,ν Κυ1tριακήν
Δημοκρατίαν. επί των 'Ttερί Κοινωνικών
Ασφαλίσεων Νόμων του
1980
και
1982.
(2)
Υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων των
παραγράφων
(3), (4)
και
(5)
του παρόντος
,
Αρθρου, η 'Ttαρούσα Σ ύμ(;ασις εφαρμόζεται
ωσαύτως ε1tί τcάσης νομοθεσίας ηι
Ο'Ποίακαταρ­
γεί, αντικαθιστά, ΤΡO'Ttοτrοιεί, συμτrληρoί ή εvo-
1tOtEf
την νομοθιεσίαν την OριζOμέ'\Πlιν εις την
1tαράΥραφον
(1)
του παρόντος 'AρθΡOU.
(3)
Η παροόσα Σ ύμ~ασις εφαρμόζεται, ~Kτός
εάν άλλως συμφωνήσουν τα Μέρη', μόνον επί
παροχών -rτεριyραφoμένων εις τη:ν νομοθεσίαν
την οριζομένην εις την παράγραφον
(1)
του
παρόντος
,
Αρθρου κατά την η μερομηνίαν ενάρ­
ξεως της ισχυος της παρούσης Συμ(;άσεως και
διά τας oτroίας γίνεται ειδική 1tρό(;λεψις εις την
1taPOuaav
Σ ύμ(;ασιν,
(4)
Η
1tapo6aa
Σ ύμ(;ασις εφαρμόζεται εφ'
οι:ασδή'Ttοτε νομοθεσίας αναφερομένης εις κλά­
δον κοινωνικής ασφαλείας μη Kαλuτcτόμενoν υπό
της νομοθιεσίας της οριζομένης εις τηιν παρά·
γραφ-ov
(1)
του -rταρόντoς
,
Αρθρου, μόνον εάν
τα δύο Μέρη!
συμφωνήσουν προς τούτο,
(5)
Η παρούσα Σύμ(;ασις δεν εφ-αρμόζεται
Επί Κανονισμών περί κοινωνικής ασφαλείας τω
Συμ~oυλίoυ των Εuρω1tαΤκών Κοινοτήτων ή εφ'
οιασδή1tοτε συμ(;άσεως
1tEpL
Κοινωνικής ασφα­
λείας, την oτcoίαν εκάτερον των Μερών έχει
συνάψει μετά τρίτου μέρους, ή εφ' οιωνδή1tοτε
νόμων ή κανονισμών τρο1tΟ'Ttοιούντων την εν τη '
παραγράφω
«1)
του 1tαρόντος
,
Αρθ'ρου ορι­
ζομένην νομοθεσίαν επί τω τέλει εφαρμοΥής
τοιαύτης συμ(;άσεως, δεν εμ1tοδ(ζει όμως ΟιΙOV­
δή1tοτε Μέρος να λαμ(;άνη
u'Tt'
όψιν δυνάμει της
νομοθ'εσίας αυτού τας διατάξεις οιασδήποτε
ετέρας συμ(;άσεως την oτroίαν τα Μέρος τΟΟτο
συνήψε μετά τρίτου μέρους,
ΑΡθΡΟΝ
3
Yτrό την επιφύλαξιν οιωνδήποτε ειδικών δια­
τάξεων της 'Ttαροόσης Συμ(;άσεως, τcρόσωπoν
υ1tαγόμενον εις τας διατάξεις της νομοθεσίας
του ενός Μέροος, το Ο'Ποίον μεταφέρει την δια­
μονήν του εις την περιοχήν τοο ετέρου Μέροος,
υπόκειται, ομού μετά των εξαρτωμένων αυτού,
εις τας υποχρεώσεις και απολαύει των δικαιω­
μάτων της νομοθ'εσίας του ετέρου Μέρους υφ'
ους όρους και οι υ'TtήKOOΙ του Μέροος τούτου.
ΑΡθΡΟΝ
4
(1)
Υ1tό τη,ν επιφύλαξιν των διατάξεων των
,
Αρθρων
15
έως
23
της 'Ttαροοσης Σ υμ~άσεως,
1tρόσω1tον το
O1to.fov
δυνάμει της νομοθεσΙας
του ενός Μέρους θα εδικαιούτο συντάξεως γή­
ρατος, 'Ttαροχής λόγω χηρε(ας, συντάξεως αvι­
κανότηrτoς
,
ή οιασδή'Ttοτε συντάξεως, εΤCιδό~
τος ή ~oηθήματoς Kατα~λητέoυ εν σχέσει 1tρoς
ε1tαΥγελματικήν ~λά~ην ή επαyyελμCXΤΙKήν νό­
σον, εάν ευρίσκετο εις την περιοχήν του εν