Page 442 - MAIN

Basic HTML Version

370
ΕΠΙΣΗΜΟΣ iΞΦHMEPIΣ ΤΗΣ 24ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ
1982
ARTICLE 17
Joint Committee
(a)
Representatiνes οί
the competent authori–
ties of both countries shall form a Joint Com- ;
mittee
ίη
order to ensure the orderly implemen-
i
tation of the present Agreement and to the de-
!
νelopment
of traffic. The Joint Committee shall
i
meet at the request of either competent authority
!
a1ternatiνely οη
the territory of each Contracting
Part}'.
(b)
The Joint
Commitψe
is
comρetentto
mo–
dify the Protocol
proνided
under Article 16
according to the
proνisions
of the national ]aw
of either Contracting Party.
AR'J1J)CLE 18
Payments
All payments
deriνing
from the application
οί
this Agreement shall be settled
ίη
free
conνertible
currency
ίη
conformity with the regulation
ίη
force
ίη
the two countries.
ARTICLE 19
Disputeιs
Matters arising from the interpretation and
operation of this Agreement that cannot be
FOR
ΤΗΕ
GOVERNMENT
ΟΡ
ΤΗΕ
R:EPUBLIC
ΟΡ
'CYPRUS.
solνed
directly by the
comρetent
authorities of
tlle Contracting Parties,
proνided
under Article
] 5,
shal1 be setNed through
diplσmatic
chaonels.
FINAL
~ROVISIONS
ARTιICLE
20
Coming into force a:nd ,duration
(a) This Agreement shal1 besu,bject to appro–
νal
according to the
legislatiνe
or constitutional
requirements of each Contracting Party and shal1
enter into force thirty days after the date of the
last note exchange by which the Contracting
Parties inform each other of their
approνal.
(b) This Agreement shall remain
ίn
force for
a period of one year and shall be automatically
extended for new
poe~iods σί
one year, unless
denounced by one
σί
the
Cσntracting
Parties by
written notice
ησΙ
less than six months before
the expiry
οί
each
νalidi,ty
period.
Ιn
witness whereof the undersigned, being
duly authorized the'reto by their
respectiνe
Goνernments, haνe
signed this Agreemenr.
Done
ίn Νίοσsίa οη
4.4.81
ίn
two original
copies
ίη
the Romanian and
Englίsh
languages,
both texts being eq.ually authentic.
FOR
ΤΗΕ
GOVERNMENT
ΟΡ
ΤΗΕ
SOCIALIST REPUBLIC
ΟΡ
ROMANIA.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ
ΜΕΤΑΞγ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡ ΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ' Σ
ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙ 'ΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΠΕΡΙ ΔΙΕθΝΟΥΣ ΟΔΙΚΗΣ Μ.ΕΤΑΦΟΡΑΣ
ΕιΠIΒΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
Ή Κυ(?έρνησις της , Κυ1τριακης Δημοκρατίας καΙ ή Κυι(?έρνησις της Σ οσιαλιστικης Δημο­
κρατίας της Ρουμανίας, έν τοϊς έ,φεξης καλούμεναι «τα Συμ(?αλλόμενα Μέρη»,
Έ"ΠιθυμοΟ'σαι να ρυθμίσουν καΙ 1τΡΟαΥάΥουν την διεθνη όδικην μεταφοραν έπr(?ατων και
εμ1τορευμάτων μεταξύ των δύο χωρων των, ώς έ1τίσης καΙ την έν διαμετακομίσει τοιαύτην
μέσct> των έπικρατειων των έπΙ τη (?άσει του αμοι(?αίου οφέλους,
Σ υνεφώνησαν ώς ακολούθως:
ΓΕΝΙΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙ Σ
ΑΡθΡΟΝ
1
Πεδίον ΈφαρμΟΥης
Αί διατάξεις της 1ταρούσης Σ υμφωνίας θα
έφαρμόζωνται έ1τΙ διεθνων όδικων μεταφορων
έ1τι(?ατων καΙ έμ1τορευματων, αϊ'τινες εχουν ώς
αφετηρίαν η 1τροορισμον την έ1tικράτειαν ένος
των Σ υμ(?αλλομένων Μερων η διέρχονται έν
διαμετακομίσει μέσct> της έν λόΥct> έ1τικρατείας,
έκτελουμένων δι' οχημάτων έΥΥεΥραμμένων
εις την έπικράτειαν του έτέρου Συμ(?αλλομέ­
νου Μέρους καΙ ανηκόντων εις μεταφορεϊς
εχοντας την εδραν των έΡΥασιων των έν Κύπρct>
η εν Ρουμανίc.x.
.
ΑΡθΡΟΝ
2
·ΟρισμοΙ
(α)
·0
δρος « μεταφορεύς», σημαίνει 1ταν φυ­
σικον η νσμικον πρόσωΊτον εχον την εδραν των
έΡΥασιων του έν Κ&ιτρct> η έν Ρουμανίc.x και
έξουσιοδοτημένον, συμφώνως προς την αντί­
στοιχον έθνικην νομοθεσίαν, να μεταφέΡΏ όδι­
κως έπι(?άτας η έμ1tορεύματα.
(β)
·0
δρος «οχημα» σημα(νει παν μηχανο­
κίνητον δδικον οχημα και παν ρυμουλκούμενον
η ήμιρυμουλκούμενον οχημα 1τροοριζόμενον να
μεταφέΡΏ:
(ι) 'Πλέον των οκτω καθημένων έ1tι(?crτων,
έπιπροσθέτως του δδηΥου·
(ιι) έμ'Πορεύματα .
ΛΟΥίζεται ώς εν οχημα 1τας συνδυασμος ρυ­
μουλκου μετα ρυμουλκουμένου η ήμιρυμουλ-
κουμένου οχήματος, έφ' δσον αμφότερα είναι
έΥΥεΥραμμένα είς την έ1tικράτειαν του αύ'του
Σ υμ(?αλ!λομέ'νου Μέρους
. .
(Υ)
·0
δρος « cJjδεια» σημαίνει
1tCiv
είδος
έγκρrσεως, 1ταραχωρήσεως η αδείας ή όποία
α'ΠαιτεΙ'ται συμφώνως 1τρος 'τούς σχετικούς
κανονισμούς έ'Κάdτoυ Σ υμ(?αλλομένου Μέρους
και ή όποία, έντος του χρόνου Ισχύος της, 1τα­
ρέχει δικαίωμα εις οχη'μά τι, ιμετα η ανευ ρυ­
μουλκουμένου οχή' ματος, να έκτελη εν ταξίδιον
μετ' έπιστροφης.ι
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΠΙΒΑΤΩΝ
ΑΡθΡΟΝ
3
ΜεταφοραΙ χρήζουσαι αδείας
,ΜεταφοραΙ έπι(?ατων, πλην των ,έν
.,Apepct> 4
της παρούσης Συμφωνίας άναφερσμένων, δύ­
νανται να έ Κ'τελωνταιύπο μεταφορέων ένός
των Σ υμ(?αλλομένωνΜερων μόνον έπΙ τη (?άσει
αδείας έκδι!δαμένης έκ των 'Προτέρων ιύ1τό της
άρμοδίας αρχης του έτέρου Σ υμ(?αλλσμένου
Μέρους.
ΑΡθΡΟΝ
4
ΜεταφοραΙ έξαιρουμεναι ~δε(ας
Ούδεμία (Χδεια απαιτειται δια τας ακολού­
θους μεταφοράς:
(α) τας «περιηγήσεις KNεισroo κύκλου»,
~τoι ύ1τηρεσίαι μεταφορας Ίτρός η
'μέσct> τηςέ'Πικρατε(ας του έ'τέρου
ι Σ υμ(?αλλομένου Μέρους κατα τάς
'δ'Ποίας τό έ1tι(?ατηΥόν δχημα εΙσέρχι:- '
ται και έγκαταλείπει την έ'Πικράτειαν