Page 1169 - ΔΟΚΙΜΗ

Basic HTML Version

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ 28ης ΣΕΠΤΕΜ ΒΡΙΟΥ
1984
1121
υπόκεινται, ενόσω . θα ευρΙσκονται μέσα στην
επικράτεια του άλλου Σ υμ~αλλόμενoυ Μέρους,
στους αντΙστοιχους εθνικούς νόμους και κανο­
νισμούς που ~ρΙσKoνται σε ισχύ και ειδικότερα
στους κανονισμούς που αφορούν την τροχαία
κίνηση και την ασφάλεια καθώς επίσης τη δημό­
σια τάξη, τη δι{λευση συνόρων, τα τελωνεία,
το ξένο συνάλλαγμα, την υγεία και τους κτη­
νιατρικούς και φυτοϋγειονομικούς ελέγχους.
2.
Τα πλοία του ενός Σ υμ~αλλόμενoυ Μέρους
θα υπόκεινται, ενόσω θα ευρίσκονται μέσα στην
επικράτεια του άλλου Σ υμ~αλλόμενoυ Μέρους,
'στους κανονισμους που αφορούν τον εξοπλισμό,
τις εγκαταστάσεις, τις συσκευές ασφάλειας του
πλοίου, την καταμέτρηση και την πλο"ίμότητά
του και οι οπο(οι ισχύουν στο Κράτος του
οποίου φέρουν τη σημαία.
,
Αρθρο
11
1.
Αν πλοίο του ενός από τα Συμ~αλλόμενα
Μέρη ναυαγήσει, προσαράξει, εξωκείλει ή
πάθει οποιοδήποτε άλλο ατύχημα στα αvοικτά
της επικράτειας του άλλου Σ υμ~αλλόμενoυ
Μέρους, το πλοίο και το φορτ(ο θα απoλαμ~ά­
νουν, μέσα στην επικράτεια του τελευταίου, τα
ίδια ωφελήματα και προνόμια και θα αποδέ­
χονται τις ίδιες ευθύνες που παραχωρούνται σε
πλοίο του εν λόγω Μέρους και στο φορτίο του.
Ο πλοίαρχος, το πλήρωμα και οι επι~άτες
καθώς επίσης και το (διο το πλοίο και το
φορτίο του θα τυγχάνουν πάντοτε ~oήθειας
στην ίδια έκταση όπως σε περίπτωση εθνικού
πλοίου.
2.
Τίποτε στο
'
Αρθρο αυτό δε θα επηρεάζει
οποιαδήποτε απαίτηση για αμoι~ή εξαιτίας
οποιασδήποτε ~oήθειας για διάσωση που δόθη­
κε σε πλοίο, στους επι~άτες, στο πλήρωμα και
στο φορτίο του.
3.
Τα αρμόδια σώματα του ενός Συμ~αλλόμε­
νου ΜξΡ.9υς μέσα στην επικράτεια του οποίου
πλοίο του άλλου Σ υμ~αλλόμενoυ Μέρους έπα­
θε ατύχημα, όπως αναφέρεται στην παράγραφο
(1),
θα γνωστοποιούν αμέσως το περιστατικό
στον πλησιέστερο προξενικό αντιπρόσωπο του
άλλου Σ υμ~αλλόμενoυ Μέρους .
,
Αρθρο
12
1.
Κάθε εισόδημα ή κέρδος που πραγματο­
ποιούν από διεθνείς δραστηριότητές τους ναυ­
τιλιακές ή αλιευτικές επιχειρήσεις εγγεγραμ­
μένες με ~άση τους νόμους και κανονισμούς
των Σ υμ~αλλόμενων Μερών θα υπόκειται σε
επι~oλή φόρων κύκλου εργασιών, φόρων εισο­
δήματος ή άλλων άμεσων φόρων και τελών
οποιουδήποτε είδους μόνο μέσα στο Κράτος
όπου η αντίστοιχη εταιρεία έχει το εγγεγραμ­
μένο της γραφείο.
2.
Τα εισοδήματα και τα κέρδη που αναφέ­
ρονται στην παράγραφο
(1)
μπορούν να χρη­
σιμοποιούνται για πληρωμές μέσα στην
enL–
κράτεια του Συμ~αλλόμενoυ Μέρους στο οποίο
πραγματοποιούνται ή να μεταφέρονται ,Jτηv
επικράτεια του άλλου Σ υμ~αλλόμενoυ Μέ­
ρους σύμφωνα με τους σχετικούς εθνικούς
νόμους και κανονισμούς που ~ρίσKoνται σε
ισχύ.
ι Αρθρο
13
1.
Για την ασφαλή επάνδρωση με προσον­
τούχο προσωπικό των εμπορικών πλοίων που
είναι εγγεγραμμένα στις επικράτειες των δύο
Συμ~αλλόμενων Μερών, οι πλοιοκτήτες κάθε
Συμ~αλλόμενoυ Μέρους μπορούν να προσλαμ­
Gάνουν προσοντούχους αξιωματικούς και πλη­
ρωμα που είναι υπήκοοι του άλλου ΣυμGαλ­
λόμενου Μέρους. Οι όροι εργοδοτήσεως των
εν λόγω υπηκόων πάνω σε πλοία εγγεγραμ­
μένα στην επικράτεια του άλλου Σ υμ(;αλλό­
μενου Μέρους πρέπει να εγκρ(νονται α'Πό τις
αρμόδιες Αρχές της χώρας των ναυτικών.
2.
Κάθε διαφορά που προκύ'Πτει από το σχε­
τικό συμ~όλαιo εργοδοτήσεως μεταξύ 'Πλοιο­
κτήτη του ενός Σ υμ~αλλόμενoυ Μέρους και
των ναυτικών του άλλου Σ υμ~αλλόμενoυ Μέ­
ρους θα υ'Πόκειται στο νόμο και στη δικαιο­
δοσ(α των δικαστηρίων ή άλλων αρμόδιων
αρχών του ενός Σ υμ~αλλόμενoυ Μέρους, σύμ­
φωνα με την εκλογή του ενάγοντος. Οι απο­
φάσεις των εν λόγω δικαστηρίων η αρχών θα
αναγνωρίζονται από το άλλο Σ υμ~αλλόμενo
Μέρος και θα
.
εκτελούνται σύμφωνα με το
δ(καιό του.
3.
Γ~α την εξύψωση του επιπέδου εκπαιδεύ­
σεως των αξιωματικών και ναυτικών των
πλοίων τους, τα Συμ~αλλόμενα Μέρη θα εν­
θαρρύνουν, ενισχύουν και διευκολύνουν τη
συνεργασία στον τομέα της ναυτιλιακής εκπαι­
δεύσεως μεταξύ των εκπαιδευτικών ιδρυμάτων,
οργανισμών και υπηρεσιών που είναι εγκα­
θιδρυμένες και λειτουργούν μέσα στις Επικρά­
'('ειές τους.
,
Αρθρο
14
Το κάθε Σ υμ~αλλόμενo Μέρος θα διευκο­
λύνει την επικοινωνία των αντιπροσώπων των
ναυτιλιακών εταιρειών, 'Που είναι εγγεγραμ­
μένες και λειτουργούν με ~άση τους Ίιόμους
και κανονισμούς του άλλου Σ υμ~αλλόμενoυ
Μέρους και έχουν τα εγγεγραμμένα τους
γραφεία στην επικράτεια του άλλου Σ υμ~αλ­
λόμενου Μέρους, με τα πλοία τους ενώ αυτά
θα ευρίσκονται μέσα στα λιμάνια της επικρά­
τειάς του, ώστε να μπορούν να εΚ't'Eλούν τα
καθή κοντά τους.
,
Αρθρο
15
Ανεξάρτητα από τις διατάξεις της Συμφω­
νίας αυτής, πλοία που ανήκουν σε εταιρεία
που είναι εγγεγραμμένη και λειτουργεί με
~άση τους νόμους και κανονι:σμούς ενός από
τα Σ υμ~αλλόμενα Μέρη και έχει το εγγεγραμ­
μένο της γραφείο μέσα στην επικράτεια του
εν λόγω Συμ~αλλόμενoυ Μέρους, ή, πλοία που
χρησιμοποιούνται ή ναυλώνονται από αυτή,
δε θα ναυλώνονται για λιμανι του άλλου
Σ υμ~αλλόμενoυ Μέρους που έχει κλεισθεί για
τη διεθνή ναυσιπλοία από το τελευταίο τούτο
Σ υμ~αλλόμενo Μέρος ούτε θα εισέρχονται στο
λιμάνι αυτό.
Άρθρο
16
Οι διατάξεις της Σ υμφωνίας αυτής δεν επη­
ρεάζουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις
των Σ υμ~αλλόμενων Μερών που πηγάζουν
α'Πό τις διεθνείς ναυτιλιακές συμ~άσεις οι
ο'Ποίες έγιναν α'Ποδεκτές και από τα δυο Σ υμ­
~αλλόμενα Μέρη.
ι Αρθρο
17
1.
Τα θέματα που αφορούν την εφαρμογή
της Σ υμφωνίας αυτής θα επιλύονται, εάν είναι
απαραίτητο, από τις αρμόδι'ες αρχές των δυο
Σ υμ~αλλόμενων Μερών.
Οι αρμόδιες αρχές είναι:
-Στην 'Περίπτωση της Κυπριακης Δημο­
κρατίας το Υπουργείο Σ υγκοινωνιών
και
'
Εργων.
-Στην 'Περίπτωση της Λα'ίκής Δημοκρα­
τίας της Πολωνίας το Γραφείο Ναυτι­
λιακής Οικονομίας.
2.
Σε περίπτωση αλλαγής οποιασδήποτε
από τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο
ι Αρθρο αυτό, η ονομασία της νέας αρχής θα
γνωστοποιείται στο άλλο Σ υμ~αλλόμενo Μέ­
ρος μέσω της διπλωματικής οδού.
,
Αρθρο
18
Για σκοπούς αναθεωρήσεως της εφαρμογής
της Σ υμφωνίας αυτής και για τη μελέτη
οποιωνδή'Ποτε άλλων ναυτιλιακών θεμάτων
αμοι(;αίου ενδιαφέροντος, θα εγκαθιδρυθεί