Page 713 - 1983

Basic HTML Version

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡIΔλ ΤΗΣ 8ης IΟΥΛIΟΥ
1983
635
ΑΡθΡΟ
4
Το ποσό του δανε(ου θα κατατεθεί από το
Ταμε(ο στις
17
ΔεKεμ~ρ(oυ,
1982,
μετά τη!ν αφα(­
ρεση ποσοστού
3%
που ε(ναι (σο με
9.900.000
Ι απωνικά Γιεν.
Το καθαρό συνολικό ποσό των
320.100.000
Ι απωνικών Γιεν θα κατατεθεί στην Κεντρική
Τράπεζα Κύπρου, Λευκωσ(α, στο λογαριασμό
με αριθμό
653-0417491
σε πίστη του δανειοδο­
τούμενου, μέσω της
Bank of Tokyo Ltd, Operations
Center, Intemational Division, Tokyo.
ΑΡθΡΟ
5
Για σKo~oύς ενεργοποΙησης του δανείου, ο
δαν~ιoδoτoυμενoς καταθέτει στο ΤαμεΙο, στον
κατάλληλο χρόνο, το επισυνημμένο γραμμάτιο
(Παράρτημα
11).
Το γραμμόπιο έχει συνταχτεί σε Ι crπ:ωνΙKά
Γιεν, 'στα οποία και πρέπει να πληρωθεΙ
ΑΡθΡΟ
6
Η Kατα~oλή των ποσών που πρo~λέπoνται
από το γραμμάτιο μέσα στις προθεσμίες που
καθορίζονται crnό αυτό, crnοδεσμεόει το δανειο­
δοτούμενο από τις υποχρεώσεις του που ανα­
φέρονται στο
'
Αρθρο
3
'Πιο πάνω.
'
Οταν το
ολικό ποσό του παρόντος δανείου, οι τόκοι και
τα άλλα συναφή έξοδα, κυρίως αυτά που ανα­
φέρονται ΟίΟ
'
ΑΡθΡΟ
9
'ΠΙΟ κάτω, εξοφληθούν
όπως πρέ1tει, ο δανειοδοτοόμενος crπ:αλλάτ­
τεται πλήρως
crm)
τις υποχρεώσεις του έναντι
του Ταμείου.
ΑΡθΡΟ
7
Η μη Kατα~oλή όλων ή μέρους των τόκων
και των οφειλόμενων 'Ποσών μέσα στον αμέσως
επόμενο μήνα ατrό τη λήξη κάθε προθεσμίας
συνεπάγεται την Kατα~oλή τ6κου ίσου με
1
%
Kάθ~ χρόνο πάνω στο υπόλoιτro οφειλόμενο
κεφαλαιο.
Αυτός ο επι1tρ6σθετος τόκος πρέ1tει να κατα­
~άλλεται
:
(α)
A1tb
την έναρξη της περιόδου για την
Ο'Ποία οι τόκοι t1tpeτrε να πληρωθούν
' και ~εν πληρώθηικαν, εψόσο μέρος του
'Ποσου των τόκων παραμένει ακόμη
οφει:λόμενο.
(β) Από τη λήξη της προθεσμίας όταν πρό­
κειται για μη Kατα~oλή οφειλόμενου
κεφαλαίου.
Σε περίπτωση σύμπτωσης των δύο αυτών πε­
ριπ~ώσεων, λαμ~ΆVΕται ιmόψη η πρώτη ημερο­
μηνια. Ο επιπρόσθετος τόκος δεν μπορεί πλέον
να απαιτείται. αν όλα τα οφειλόμενα ποσά
έχουν ήδη πληρωθεί.
ΑΡθΡΟ
8
,
Ολα τα ποσά που οφείλονται α1tό το δα­
νειοδοτούμενο που απορρέουν από το παρόν
δάνειο, πρέτrει να 'Πληρωθούν σε πίστη του
Ταμείου σε Ι απωνικά Γιεν μέσω της
Long-Term
Credit Bank
οί
Japan Ltd, Tokyo
με τηλετυπική
ειδοποίηση του Ταμείου α'Πό την Τρά'Πεζα 'Που
είναι επιφορτισμένη crnό το δανειοδοτούμενο
για την 'Πληρωμή, τουλάχιστο 'Πέντε εργάσιμες
μέρες πριν από κάθε πληp:uμή.
ΑΡθΡΟ
9
,
Ολα τα δικαιώματα, δασμοί και φόροι, κα­
θώς επίσης και όλα τα έξοδα, που μπορεί να
επιφέρει η σύναψη, η εΚιτέλεση και η διάλυση
αυτής της Σ υμφωνίας ή η ενεργoτroίηση και η
εγγόηση του .δανείου που παραχωρήθη' κε, κα-
θώς επΙσης και οι διάφορες δικαστικές και εξ~.
?ικαστικές '!fράξεις που είναι συναφείς με το
UWELO,
~αρυνoυν το δανειοδοτούμενο .
Εν πάση περιπτώσει, σ' ό,τι αφορά τις δ α­
πάνες της διαιτητικής διαδικασίας, αυτής που
πρo~λέπεται στο Κεφάλαιο
4
του Κανονι­
σμού για την Παροχή Δανείων του Ταμείου.
θα ισχυouν οι διατάξεις του 'Αρθρου
25
αυτού
του κεφαλαίου .
ΑΡθΡΟ
10
Τα συμ~αλλόμενα μέρη αναλαμ~άνoυν να μην
ειπικαλεστούν oπoιoδή~oτε π.ρονόμιο, ασυλια ή
νομοθεσία ενώπιον οποιασδήποτε δικαστικής η
άλλης αρχή,ς, εσωτεριικής ή,
δι:εθνούς, προς αντι·
παράταξη σε ενδεχόμενη αναγκαστική εκτέλε­
ση απόφασης που εκδίδεται με ~άση .
τους όρους
του Κεφαλαίου
4
του Κανονισμού Υια τηνΠα­
ροχή Δανείων του Ταμείου.
ΑΡθΡΟ
11
Ο δανειοδοτούμενος δε θα μπορεί να επικαλε­
στεί οποιοδήποτε γεΥονός μέσα στα πλαίσια
της χρησιμοπο(ησης του δανείου, ποο να ανα­
φέρεται στις σχέσεις του με τρίτους με σκοπό
να απαλλαγεί πλήρως ή εν μέρει από τις υπο­
χρεώσεις που προκύπτουν από την παρούσα
Συμφωνία. Το Ταμείο δε θα μπορεί να μηνυ­
θεί σε π~ρίπτωση ν~μΙKής διαφοράς που μπορεί
να, προκυψει μεταξυ του δανεΙΌδοτουμέ:νου και
τριτων.
ΑΡθΡΟ
12
Οποιαδήποτε τροποποίηση ή παράλειψη στην
εφαρμογή του δανείου, αKρι~ώς όπως αυτή
περιγράφεται στο
'
Αρθρο
2
της Συμφωνίας
ΑUΤΉς, που δεν εγκρίθηκε από το Ταμείο, θα
θ εCι?ρηθε
(
σαν επαρκής λόγος για αναστολή,
ακυρωση ή ε1tιστροφή του δανείου, σύμφωνα
με τις διατάξεις του Κεφαλαίου
3, '
Αρθρο
13 (h)
του Κανονισμού για την Παροχή Δανείων από
το Ταμείο.
ΑΡθΡΟ
13
Η παρούσα Σ υμφωνία τίθεται σε ισχύ στις
17
ΔεKεμ~ρίoυ,
1982.
ΑΡθΡΟ
14
Η παρούσα Συμφωνία και οι σχετικοί τίτλοι
ενεργοποίησης διέπονται από το Δίκαιο του
Ταμείου όπως αυτό καθορίζεται στις διατάξεις
του 'Αρθρου
1,
παράγραφος
3,
του Τρίτου Επι­
πρόσθετου ΠρωΤOKόιλλou της 6η,ς Mαρτ~oυ,
1959
της Γενικής Συμφωνίας για Προνόμια και Ασυ­
λίες του Σ υμ~oυλίoυ της Ευρώπης της 2ης Σ ε­
πτεμ~ρίou,
1949
και, επιπρόσθετα από το Γαλ­
λικό Δίκαιο.
ΑΡθΡΟ
15
Ο Κανονισμός για την Παροχή Δανείων από
το Ταμείο που θεοπίστηκε στις
6
Οκτω(;ρίου,
1970,
από το Διοικητικό Σoμ~06λιo του Ταμείου ,
αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της Συμφωνίας
αυτής.
Σ ε περίπτωση αντίφασης μεταξύ οποιασδή­
ποτε διάταξης τou Καvoνι~μoύ που αναcpέρθη'Kε
πι~ πάνω ~'αι 0ΤΤOιCXΣΔήΤΤOτε διάταξης της πα­
ρου-σας Συμφων. ίας, θα U'Περισχόει η διάταξη
της Συμφωνίας.ι
ΑΡθΡΟ
16
Η παρούσα Συμφωνία σuνrάκτηκε σε δύο αν­
τίτυπα, το καθένα από τα οποία είναι εξίσου
αυθεντικό. Το κάθε συμ~αλλ6μενo μέρος έχει
από ένα αντίτυπο .
'Εγινε στο Παρίσι, στις
17
ΔεKεμ~ρίou,
1982.
tla
την Κu6έρνηση της
Για το Ταμε(ο Αποκατάστασης
KuτrριαKής Δημοκρατίας,
του Σ υμ(;ουλίου της Ευρώπης για τους
Ο Vιl)0YPιΓOΣ οι.ΚΟΝΟΜΙΚΩΝ
Πρόσφυγες και τον Υπερπληθυσμό,
Ο ΔΙΟΙ ΙΚΗΤΗΣ