Page 505 - MAIN

Basic HTML Version

ΕΠΙΣΗΜΟΙ ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ 7ης ΜΑ·Ι·ΟΥ
1982
433
there shall be a1lowed, wi,thout changing
the
prίnciple οί
this
Conventίon.
as
a
credit againlst Cyprus tax payable
ίη
respect
οί
any item
οί
income derived
from and any item
οί
capital situated
within the Hungarian People's
Republίc,
the Hungar,ian tax paid under the laws
οί
the Hungarian People's Repu,blic and
ίη
accordance with this Convention. The
credit shall not however exceed that
paJ:lt
οί
theCyprus tax.
as
computed be–
fore the credit is
gίven
which is appro–
ρήate
to such items of income or
capital.
(c) Where under any provision of this Con–
νοοιίοη
income is
relίeved
from tax
ίη
one of the
Contractίng
States and. under
tlle law
ίη
force
ίη
the other Contracting
Staιte.
a person.
ίη
l'espect of the said
income. is subject to tax by reference
Ιο
the amount thereof which is remitted to
or
reoeίved ίη
that other Contracting
State and not by reference
Ιο
the full
amount thereof, then the relief
ιο
be
allowed under this Convention
ίη
the
first-mentioned
Contractίng
State shall
apply only
Ιο
80
much
οί
the income
as
is remi,tted to or received
ίη
the other
Contracting State.
Article
25
NON-DISCRIMINATION
1. Nationa1s of a Contracting State sha1l not
be subjected
ίη
the other Contracting State to
any taxation or any requirement connected
therewith which is other or more burdensome
than the
taxatίon
and connected requirements to
which nationals of that other State
ίη
the same
circumstances are or may
be
subjected. This
provision shall, notwithstanding the provisions of
Article
1.
also apply to persons who are
ηοΙ
re–
sidents of one or both of the
Contractίng
States.
2. The taxation
οη
a permanent establishment
which an enterprise of a
Contractίng
State has
ίη
the other Contracting State shall not
be
less
favourably levied
ίη
that other State than the
taxatίon
levied
οη eηterpήses οί
that other State
carrying
οη
the same activities. This provision
sha1l not
be
construed as obliging a Contracting
State to grant to residents of the other Contract–
ing State any personal aIJowances,
relίefs
and re–
ductions fOT taxation purposes
οη
account of
civil status or
famίly
responsibilities which
ίΙ
grants to its own residents.
3. Except where the provisions of Article 9,
paragraph 7
οί
Article 11, or paragraph 4 of
Article 12, apply, interest, roya Li ies and other
disbursements paid by an
eηterpήse οί
a
Contractίng
State to a resident of the other
Contracting State sha1l, for the purpose
οί
de–
termining the taxable
profίts
of such enterprise,
be
deductible under the same conditions a:s if
they had been paid to a resident of the first–
mentioned State. Similarly, any debts of an enter–
prίse οί
a Contracting State to a resident of the
other Contracting State shall. for the purpose
οί
determining the taxable capital
οί
such enter–
prise. be deductible under the same conditions
a:s
if
they had been contracted to a resident
οί
the first-mentioned State.
4.
ΕnterΡήses οί
a Contracting State, the ca–
ρίω οί
which is wholly or part]y
οννηώ
or
controlled, directly orindirectly. by one or more
residents
οί
the otherContracting State. shal1
ηοΙ
be subjected
ίη
the
first-mentionedContractίng
State to any taxation or any requirement connect–
ed
therewith which is more burdensome than the
taxation and connected requirements to
whίch
other simi1ar enterprises
οί
th'e
fίrst-mentioned
State are or may
be
subjected.
5. The provlsions
οί
this Article . shall. not–
withstanding the p'rov,isions
οί
Article
2,
apply to
taxes
οί
every kind and description.
Artίc]e
26
, ,
MUTUAL AGREEMENT
ΡROCΕDυRΕ
1.
Where a person consideJ:ls that the actions of
one or botll of the Contracting States result or
wίll
resu]t for him
ίη
taxation
ηοΙ
inaccord'ance
with the provisions
οί
this Convention, he may,
irrespective
οί
the remedies provided by the do–
mestic law
οί
those States, present his case
Ιο
the competent authority
Oιf
the Contracting State
of which he is a resident
ΟΓ,
if
his case co,mes
under paragraph
Ι οί
Article
25,
Ιο
that
οί
the
Contracting State
οί
which he is a
natίonal.
The
case must be presented within three years from
the first notification
οί
the action resulting
ίη
taxation not
ίη
accordance with the provisions
οί
the Convention.
2.
The competent authority shaJl endeavour,
if
the objection appears to
ίι Ιο
be justified and if
ίι
is
ησΙ
itself ab]e
Ιο
arrive at a
satΊSfactory
so–
Ιυιίοη. Ιο
resolve the case by mutual agreement
with the competent
authοήtΥ οί
the other
Contractίng
State, with a view
Ιο
the avoidance
οί
taxation which is not
ίη
accordance with the
Convention.
ΑηΥ
agreement reached sha1l be
implemented notwithstanding any time limits
ίη
the domestic law
οί
the
Contractίng
States. .
3.
The competent
authοήtίes οί
the
Cσntractίng
States shaJl endeavou'r
to resolve by mutual
agreement any difficulties or doubts arising as to
the interpretation or application of the Conven–
ιίοη.
They may also consult together for the
elimination
οί
double taxation
ίη
cases not pro–
VΊded
for
ίη
the
Conventίon.
4. The competent authorities
οί
the Contract–
ing States may communicate with each other
directly for the purpose
οί
reaohing an agreement
ίη
the sense of the preceding paragraphs. When
it seems advisable
ίη
order to reach agreement
Ιο
have an oral exchange
οί ορίηίοη.
such exchange
may take place through a Commission consisting
οί
representatives
οί
the competent
authοήtίes οί
the Contracting States.
Article 27
EXCHANCE
ΟΡ·
INFORMA
ΤΙΟΝ
1. The competent authorities
οί
the Contract–
ing States shall exchange such information as is
necessary for carrying ou.t the provisions
οί
this
Convention or
οί
the domestic laws
οί
the
Contracting States
concemίng
taxes covered by
the Convention insofar as the taxation thereunder
is not contrary to the Convention. The exchange
οί ίnfonnation
is not
restήcted
by Article 1.
Any
·ίnformation
received by a Contracting State shaJl
be treated as secret
ίn
the same manner as
ίη­
formation obtained under 1Jhe domestic laws
οί
that State and shall
be
disclosed only
Ιο
persons
or authorities (including courts and administra–
tive bodies)
ίηνσΙνΟΟ ίη
the assessment or col–
lection
οί
the enforcement or prosecution
in
respect
οί,
or the
determίnation οί
appea1s in re–
lation to, the taxes covered by the Convention.
Such persons or authorities shaIl use the
Ϊnfor­
mation only for such purposes. They may
dίs­
close the
informatίon ίη pubIίc
court
proceedίngs
or
ίη
judicial decisions. The information received
will be treated as secret
οη
request
οί
the
Contracting State giving the information.
2.
Ιη ησ
case shall the provisions
οί
paragraph
1 be construed so as to im{X>Se on a Contracting
'State the obligation:
(a)
to
carry out administrative measures at
va:~iance
with the laws
σr
the admjnistra–
tive practice
οί
that or ofthe other
Contracting State;
(b)
Ιο
supply information
whίch
is not
obtain~ble
underthe laws or
ίη
,the