Page 1023 - MAIN

Basic HTML Version

ΕΠΙΣΗΜΟΣ ΕΦΗΜΕΡΙΣ
ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΙ<ΗΣ ΔΗΜΟΙ<ΡΑΤΙΑΣ
-Αριθμός
1811
Παρασκευη
22
-Οκτωβρίου
1982
945
Αριθμός
2284
ΣΥΜΦΩΝΙΑ
ΔΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣ ΙΑΝ ΕΙ Σ ΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΤΟΥΡ Ι ΣΜΟΥ ΜΕΤΑΞΥ
ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Ή Συμφωνία διά Συνεργασίαν είς τόν τομέα τού Τουρισμού μεταξυ της Κυ(!ιερνήσεως
της Κυ1tριακης Δη'μοκρατίας και της Kυ~ερνή'σεως της 'Ι ταλικης Δημοκρατίας ητις συμ­
φώνως 'Πρός τό 'Άρθρον
169(1)
του Συντάγματος συνωμολογήθη και ύττεγράφη την 21ην
Ά1tριλίou,
1982,
δυνάμει της ύττ' άριθμόν
21.534
και ή' μερομηνίαν
18
Μαρτίου
1982 'A1tO–
φάσεως τού <Υττουργικοϋ Συμ~oυλίou, δημοσιεύεται έν τfi έττισή'μ~ έφημερίδι της Δημο­
Kρ<ttίας συμφώνως ττρός τάς διατάξεις τού 'Άρθρου
169(3)
τού Συντάγματος, συνοδευ­
ομένη ύ1tό μεταφράσεως αύτης εΙς την έλλην~Kήν.
AGREEMENT FOR CO -
ΟΡΕΜΤΙΟΝ ΙΝ ΠΙΕ
FIELJD OF TOURISM
BETWEEN
ΤΗΕ
GOVERNMENT OF
ΤΗΕ
REPUBLIC OF CYPRUS
AND
ΤΗΕ
GOVERNMENT OF
ΊΉΕ
REPUBLIC OF ITALY
The Government of the Republic of Cyp rus aod the Govemment
οί
1JheRepu1bIic
οί
Italy
desίrou's
to broaden further the friend1y relations ,between the
tιwo
countri.es
οη
the basis
of equality and
ίοι
1heir mutual benefit, and recognising the
'impo~tance σf
Tourism.
Have agreed as follows :
ARll~E
1
The Government of 1!he ,Republic
οί
ltaly and
the Govemment
οί
the Republic
οί
Cyprus shall
give
specίal
attention
to
the
deνelopment
and
broadening
οί
tourism relations between
ιthe
two
countήes, ίοι
the purpose
οί
improving the
mutuaJ. knowledge
οί
the
Iίfe,
'h'i'story and cul–
ture
of
their
pooρle.
ARTICLE
2
The two Contracting
Parties
shall, subject
Ιο
theίr
Jaws
and
regulationsin force,
simplίfy
travelling formalities for the
pυ,φose
of
deve–
loping the
touήsm
traffic 'between the two
Countries.
A:RTICLE
3
The
two
Contractίng
Parties shall
gίve
specia1
aιιωnΙίon
to
ιthe
development
σf
tourism
between
their respeotive
Countήes,
namely,
organίsed
and
not organised tourism, themavic
specίalised
tmvel
groups. visits to .oongresses,
sympσsia, exhίbi1Jίons,
sport activities, music
and
~heatrefestivals.
ARTICLE 4
The
two
Contracting
pal
i
ties
shιall
oons:ider
with favour the
dίffusίon οί
tourisi informatrion,
in
order
ιto
develop the mutual tou'rist tr,aff,ic,
nameIy bymeans of
,publicίιty,
informa1Jion and
advertisement, exchange -
σf
pr.ii1ted
m'aterίal.
films
'and
exhibiιtions.
ARllOLE 5
The Gontracting Partiesshall enoourage the
development
οί
close
00 -
σpemtion
between
their tourism
Organisa:tίons
and between other
organs, organisatIons and
Instiιtuti.ιons partίci­
patίng ίn
the development and
caΠΥίng οί
touri'sm.
A,RTICLE
6
The Contracting :Parties shaH make efforts to
develop fuI1ther the
00 -
operation ,between their
appropriare organs
ίη
the i'ntema1ional organi–
sations for 'touTism and shall exchange
ίnιfoι­
mation ooncerning thei'r achievement
ίn
tbis
field.
ARTICLE
7
The (1)ntraoting 'Pa,rtiesshaH give special
attention
50
th'at th'e 'appropriate organs and
organisations
οί
,both Countries wou1d realise a
systematic and mutual
exchaιnge
of
experience,
,daιta,
inform'ation and other documentation con–
cerning
tourίsm .
ARTIOLE 8
The Contraoting Parties ma
Υ
through their
appropriate organs, and where necessa'fY,
COD–
clu,de Protoools for a certain
peripd,
sti'Ρώatίng
the necessary
fOm1's
ofimplerrientation
οί
the
present Agreement.